期刊封面
英漢跨文化言語交際中的關(guān)聯(lián)問題研究:以連云
隨著我國改革開放的深入發(fā)展以及連云港市建設(shè)國際化港口城市進(jìn)程的逐步加快,連云港市的國際交往機(jī)會(huì)愈來愈多,市民跨文化交際活動(dòng)的范圍愈來愈廣,層次愈來愈深,普通市民與外國人交流的機(jī)會(huì)也日漸增多,而所面臨的跨文化交流問題也越來越突出。
英語是國際性語言,英、漢語是言語交際的主要載體,英漢跨文化言語交際也是跨文化交際中最為常見和重要的形式。市民的跨文化言語交際,既有不同言語符號(hào)的翻譯、重新編碼的過程,也有不同文化相遇、相融的過程。
由于語言與文化的差異,人們?cè)诳缥幕浑H中經(jīng)常會(huì)產(chǎn)生誤解,而誤解可能會(huì)引起憤怒、爭吵或者沖突,嚴(yán)重者甚至?xí)て鸱N族歧視或不同文化、不同國家人們之間的仇恨。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,交際是一個(gè)明示——推理的過程。在跨文化交際中,言者的明示行為或者聽者的推理過程出現(xiàn)問題都會(huì)導(dǎo)致誤解的產(chǎn)生。認(rèn)知語境的不同,語境中的內(nèi)化因素與外顯因素的不同,都會(huì)使跨文化交際雙方難以形成語境順應(yīng),從而導(dǎo)致交際失敗。
運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論來研究英漢跨文化言語交際中的問題,尤其是那些跨文化交際中容易造成誤解的問題,對(duì)市民跨文化言語交際能力的提高有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。
一、跨文化交際與語境
(一)跨文化交際
跨文化交際是指不同文化背景的人們之間的交際。一般認(rèn)為,文化是一個(gè)民族在自己的社會(huì)歷史發(fā)展中形成的獨(dú)特的風(fēng)格與傳統(tǒng)。世界上每一種語言都充滿了文化色彩,語言中的文化現(xiàn)象除狹義地指社會(huì)意識(shí)形態(tài)外,還泛指社會(huì)歷史、自然地理等各方面人類所獨(dú)有的特征[1]。由于地理位置、自然環(huán)境、種族淵源、歷史變遷、宗教信仰、經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平等差異,各個(gè)民族都形成了自己的文化,而跨文化交際實(shí)際上是語言的交融及文化整合的過程[2]。
(二)語境
美國社會(huì)和人類學(xué)家Dell Hymes認(rèn)為,語境在決定人們交際言行是否恰當(dāng)方面起著決定性作用,懂得正確利用語境的人在交際中往往能取得成功。
國內(nèi)外學(xué)者們對(duì)交際語境所包含因素的具體分類各有不同,但其中有兩個(gè)共同點(diǎn):一是語境因素都可以分為“外顯的”和“內(nèi)化的”兩個(gè)方面;二是交際是一個(gè)動(dòng)態(tài)過程。
外顯的因素指的是交際的大背景、交際的時(shí)間、地點(diǎn)、語言、具體的上下文等,這些可見可聞的因素一般都是臨時(shí)形成的,具有可變性。
內(nèi)化的因素是指那些在本民族文化和個(gè)人經(jīng)歷的影響下已經(jīng)根植于心的價(jià)值觀念、信仰、行為準(zhǔn)則、文化修養(yǎng)等,這是長期生活積淀形成的,具有相對(duì)穩(wěn)定性。
交際的動(dòng)態(tài)性指的是各種語境因素相互作用和影響使交際得以進(jìn)行,如果交際雙方內(nèi)化因素之間、內(nèi)化因素與外顯因素之間相互協(xié)調(diào),交際就比較順利,反之則會(huì)出現(xiàn)問題[3]。
二、關(guān)聯(lián)理論的主要概念及原則
(一)明示——推理交際
從古希臘的亞里士多德開始,許多語言學(xué)家一直在努力尋找人類交際的原則。結(jié)構(gòu)主義和符號(hào)學(xué)家提出了語碼模式,Grice等人提出了推理模式。Sperber和Wilson等結(jié)合兩種交際模式,提出了明示——推理交際,即說話人發(fā)出一個(gè)刺激信號(hào),這個(gè)刺激信號(hào)對(duì)交際雙方都是互相顯映的,通過這個(gè)刺激信號(hào),說話人意圖向聽話人顯映或更加清楚地顯映一系列的假設(shè)[4]。
上述定義表明:明示和推理是交際過程的兩個(gè)方面。明示是指說話人明確地向聽話人表示自己信息意圖的一種行為。推理是指根據(jù)說話人的明示行為(比如話語),聽話人結(jié)合自己已有的語境假設(shè)(舊信息),對(duì)說話人的話語信息(新信息)進(jìn)行推理,從而獲得語境效果,即正確理解說話人的話語信息,同時(shí)獲得說話人的交際意圖,實(shí)現(xiàn)了交際的成功[4]。
(二)關(guān)聯(lián)的兩個(gè)原則
在《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》第二版中(2001),Sperber和 Wilson提出了以下兩條關(guān)聯(lián)原則[4]:
(1)關(guān)聯(lián)的認(rèn)知原則:人類的認(rèn)知常常與最大關(guān)聯(lián)相吻合。
(2)關(guān)聯(lián)的交際原則:每一個(gè)明示的交際行為都應(yīng)設(shè)想為它本身具有最佳關(guān)聯(lián)。
最大關(guān)聯(lián)性指的是,在話語理解時(shí)付出盡可能小的努力而獲得最大的語境效果;最佳關(guān)聯(lián)性指的是,話語理解時(shí)付出有效的努力之后所獲得的足夠的語境效果。
(三)認(rèn)知環(huán)境與互明
認(rèn)知環(huán)境指的是交際者共處的世界,即交際雙方在某時(shí)、某地、關(guān)于某事所說的話或所做的事,這是一些具體的,可以被交際者所感知得到的事實(shí)。交際中每一個(gè)人的認(rèn)知環(huán)境都包括三種信息:詞語信息、邏輯信息和百科信息。
文章來源:《連云港職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》 網(wǎng)址: http://m.free-football-winners.com/qikandaodu/2020/0909/459.html
上一篇:以職業(yè)化為導(dǎo)向的連云港地區(qū)口譯人才培養(yǎng)模式
下一篇:第六屆全國語言文字應(yīng)用研討會(huì)在連云港舉行